秋篠宮(文仁親王)殿下一家が、展覧会「御製・御歌でたどる両陛下の30年」へ(2019年4月)

 2019年4月5日、秋篠宮家の秋篠宮殿下(文仁親王 : ふみひと : Prince Fumihito : His Imperial Highness The Prince Akishino)及び文仁親王妃紀子殿下(きこKiko : Her Imperial Highness The Princess Akishino)、眞子内親王殿下(まこ : Her Imperial Highness Princess Mako of Akishino)、佳子内親王殿下(かこ : Her Imperial Highness Princess Kako of Akishino)、悠仁親王殿下(ひさひと : His Imperial Highness Prince Hisahito of Akishino)は、皇居東御苑内の「三の丸尚蔵館」にておこなわれている、御即位30年・御成婚60年記念特別展「御製・御歌でたどる両陛下の30年」を訪問しました。

 

ANNnewsCH(ANN NEWS):
秋篠宮ご一家が両陛下の結婚60年展覧会を鑑賞(19/04/06) – YouTube

 

天皇(明仁)・皇后(美智子)両陛下、皇太子(徳仁親王)・同妃(雅子)両殿下、秋篠宮(文仁親王)・同妃(紀子)両殿下、黒田清子(元)内親王が、宮内庁・皇宮警察の幹部職員らが開いた音楽会に臨席(2019年4月)

 2019年4月2日、天皇陛下(明仁あきひと : Emperor Akihito : His Majesty【His Imperial Majesty】 The Emperor)と皇后陛下(美智子みちこMichiko : Her Majesty【Her Imperial Majesty】 The Empress)、皇太子殿下(徳仁親王 : なるひと : Prince Naruhito : His Imperial Highness The Crown Prince of Japan)と皇太子徳仁親王妃雅子殿下(まさこMasako : Her Imperial Highness The Crown Princess of Japan)、秋篠宮殿下(文仁親王 : ふみひと : Prince Fumihito : His Imperial Highness The Prince Akishino)と文仁親王妃紀子殿下(きこKiko : Her Imperial Highness The Princess Akishino)、黒田清子夫人(くろだ さやこ : 元 紀宮清子内親王殿下 : のりのみや さやこ ないしんのう でんか)は、宮内庁・皇宮警察の幹部職員らが開いた音楽会に臨席しました。

 

ANNnewsCH(ANN NEWS):
皇太子ご夫妻が音楽会 新元号決定後初、公の場に(19/04/02) – YouTube

 

 両陛下 即位30年と結婚60年祝う音楽会に | NHKニュース
 両陛下、即位30年祝う音楽会に=ご家族でゆかりの曲鑑賞:時事ドットコム

 

秋篠宮家の佳子内親王殿下が国際基督教大学【ICU】を卒業(2019年3月)

 2019年3月22日、秋篠宮家の佳子内親王殿下(かこ : Her Imperial Highness Princess Kako of Akishino)は、国際基督教大学【ICU】を卒業しました。

 

ANNnewsCH(ANN NEWS):
秋篠宮家の次女・佳子さま 国際基督教大学をご卒業(19/03/22) – YouTube

 

ANNnewsCH(ANN NEWS):
佳子さまICUご卒業 今後は皇室の一員としてご活躍(19/03/22) – YouTube

 

 佳子内親王殿下の国際基督教大学ご卒業に際しての文書回答(平成31年) – 宮内庁

 秋篠宮ご夫妻の次女の佳子さま大学卒業「意義ある経験」 | NHKニュース
 佳子さま 大学卒業に当たって(回答全文) | NHKニュース
 佳子さま 国際基督教大学を卒業 | NHKニュース

 佳子さま、ICUを卒業=「充実した学生生活に感謝」:時事ドットコム

 

関連:
 秋篠宮家の佳子内親王殿下が昭和天皇陵などを参拝(2019年3月)国際基督教大学【ICU】卒業を受けて

 

秋篠宮家の悠仁親王殿下が お茶の水女子大学附属小学校 を卒業。翌日、昭和天皇陵などを参拝(2019年3月)

 2019年3月15日、秋篠宮家の悠仁親王殿下(ひさひと : His Imperial Highness Prince Hisahito of Akishino)は、お茶の水女子大学附属小学校を卒業しました。お茶の水女子大学附属中学校に進学します。

 翌2019年3月16日、悠仁親王殿下は、紀子妃殿下(きこKiko : Her Imperial Highness The Princess Akishino)と共に武蔵陵墓地【多摩御陵】を訪問。
 小学校卒業報告のために、 昭和天皇陵【武藏野陵】 及び 香淳皇后陵【武藏野東陵】 を参拝したようです。

 

ANNnewsCH(ANN NEWS):
悠仁さま小学校を卒業 年の離れた姉2人に見守られ(19/03/15) – YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=e5CG6MPUS_Y

 

ANNnewsCH(ANN NEWS):
悠仁さま 「武蔵野陵」参拝 小学校卒業を報告(19/03/16) – YouTube

 

 秋篠宮悠仁さま きょう小学校を卒業 | NHKニュース
 悠仁さま 卒業記念文集の作文【全文】 | NHKニュース

 悠仁さま、小学校卒業=大声で「はい」、証書受け取り:時事ドットコム
 悠仁さま、武蔵野陵を参拝=小学校卒業で:時事ドットコム

 

 報道動画を見てて思いだしたんですが、学校での呼称が「秋篠宮悠仁(あきしののみや ひさひと)」になっているので、秋篠宮殿下(文仁親王 : ふみひと : Prince Fumihito : His Imperial Highness The Prince Akishino)が皇嗣となった後に秋篠宮家を消滅させるなどしてしまうと、学校での呼称が変わってしまう可能性があるわけですね。結局、秋篠宮家はそのままなので、殿下の学校での呼称もそのままでしょう(ただし在学中に文仁親王殿下の即位があった場合はその限りではありません)。

 

関連:
 皇太子(徳仁親王)殿下即位後の秋篠宮(文仁親王)殿下の(日本語の)呼称は「秋篠宮皇嗣殿下(あきしののみやこうしでんか)」となる模様(2019年3月)一般報道では「秋篠宮さま」「皇嗣さま」「秋篠宮皇嗣さま」のどれになるのか。あと英語はどうするんです??

 

続報:
 秋篠宮家の悠仁親王殿下が お茶の水女子大学付属中学校 に入学(2019年4月)

 

皇太子(徳仁親王)殿下即位後の秋篠宮(文仁親王)殿下の(日本語の)呼称は「秋篠宮皇嗣殿下(あきしののみやこうしでんか)」となる模様(2019年3月)一般報道では「秋篠宮さま」「皇嗣さま」「秋篠宮皇嗣さま」のどれになるのか。あと英語はどうするんです??

 2019年3月11日、宮内庁は皇太子(徳仁親王)殿下即位後の秋篠宮殿下(文仁親王 : ふみひと : Prince Fumihito : His Imperial Highness The Prince Akishino)の呼称は「秋篠宮皇嗣殿下(あきしののみや こうし でんか)」となると発表したようです。

 

 正式呼称は「秋篠宮皇嗣殿下」=宮内庁:時事ドットコム

皇位継承順位1位の皇嗣であると同時に、秋篠宮家の当主でもあることを明確にするため

ご夫妻での呼称は「秋篠宮皇嗣同妃両殿下」、紀子さま単独の場合は「秋篠宮皇嗣妃殿下」とし、場合によっては「秋篠宮殿下」や「皇嗣殿下」なども使う

お子さま3人の呼び方も変わらない

 

 秋篠宮さまの新呼称「秋篠宮皇嗣殿下」に | NHKニュース

 

 とりあえず秋篠宮家が消滅したりしないことなどはわかって、それはそれでよいのですが、報道関係者は「秋篠宮さま」のままか「皇嗣さま」にするか「秋篠宮皇嗣さま」にするか考えねばならず、これだから宮内庁はとあきれているのではないでしょうか。
 「秋篠宮さま」にすれば「皇嗣になったということをないがしろにしている!」といわれ、「皇嗣さま」にすれば「誰?」といわれ、「秋篠宮皇嗣さま」にすれば「長い!」といわれるでしょう。報道というものもつらいものです
 結果いつも通りの横並びで同じ呼称になるかどうかも注目といえば注目ですが、こんなことを注目しないといけないのも、なんだかなあという気がします。

 

 そして英語ではどうなるのか。
 そもそも皇室成員の英語での表記は、日本語と厳密に一対一になるように考えられているとも思えない状態なのですが、英語では「皇嗣」は、通常「皇太子」を示す「クラウン・プリンス(Crown Prince)」になると発表されています。

関連:
 天皇(明仁)陛下退位後の英語表記の称号が決まっていた模様:上皇【エンペラー・エメリトゥス(Emperor Emeritus)】、上皇后【エンプレス・エメリタ(Empress Emerita)】、皇嗣【クラウン・プリンス(Crown Prince)】(2019年2月)

皇嗣殿下 Koshi Denka, His Imperial Highness the Crown Prince

 今回の決定を受けて、これが英語にも反映されるとすると、「His Imperial Highness the Crown Prince, Prince Akishino」などと追記することになるかもしれませんが、追記するかどうかはわかりません。
 しかし追記しない場合、例えば眞子内親王殿下の英語表記は「Her Imperial Highness Princess Mako of Akishino」なので、「Akishino ? What’s ?」という疑問に説明をせねばならなくなるでしょう。

 老婆心ながら、秋篠宮家が存続するのはそれはそれとして、名称としては使わないほうがすっきりして世界中がわかりやすくなったと思います。

 しかし、秋篠宮家存続を前面に出すことになんらかの意味合いがあるとすれば(推測できるその理由については述べませんが)、この決定もしょうがないのかもしれません。