ベルギー王室継嗣/ブラバント女公/ベルギー王女エリザベート殿下が、王立軍事学園で軍事訓練をおこなう(2020年9月)

 王立軍事学園(Royal Military Academy)で学ぶことが発表されていたベルギー王室継嗣/ブラバント女公/ベルギー王女エリザベート殿下(Princess Elisabeth of Belgium : Her Royal Highness The Duchess of Brabant)の、同大学での一学年の課程に含まれる軍事訓練がおこなわれたようです。

 

Belgian Royal PalaceさんはTwitterを使っています 「La Princesse Elisabeth et ses camarades de promotion ont entamé la phase d’initiation militaire le 2/9 sur les terrains du camp militaire d’#Elsenborn. Ce camp fait partie de la formation @kms_erm_rm, où elle suit la première année en Sciences sociales et militaires. https://t.co/9H5BZLTv7m」 / Twitter

 

Belgian Royal PalaceさんはTwitterを使っています 「Prinses Elisabeth en haar medestudenten startten op 2 september met de militaire initiatiefase in het Kamp #Elsenborn te Bütgenbach. Het is een belangrijk onderdeel van haar opleiding (1ste jaar) Sociale en Militaire Wetenschappen aan de @kms_erm_rm. @BelgiumDefence https://t.co/9yWQUTgXKj」 / Twitter

 

動画(フランス語・オランダ語・ドイツ語):ベルギー王フィリップ陛下の国祭日(2020年7月21日)向けスピーチ。内容は新型コロナウイルス感染症【COVID-19】関連一色

 ベルギー王フィリップ陛下(Philippe of Belgium : Philippe de Belgique : Filip van België : Philipp von Belgien : His Majesty The King of the Belgians)の、今年の国祭日向けのスピーチ映像です。

 内容は、新型コロナウイルス感染症【COVID-19】に関するもの一色。
(同王国は、人口1160万人弱ですが、死者数はすでに9800人と1万人に近くなっています)
 感染症対策のため身近な人の最期に付き添えなかった方々へのメッセージから、失業・収入減少・倒産・夢の断念など数々のマイナスの影響、社会の弱点があぶりだされたこと、基本的な価値観の再確認や、この危機の克服の呼びかけなどです。

 

フランス語版/
The Belgian Monarchy(ベルギー王室公式チャンネル):
Discours à l’occasion de la Fête Nationale, le 21 juillet 2020 – YouTube

 (フランス語版:ベルギー王室公式サイト)Discours de Sa Majesté le Roi à l’occasion de la Fête Nationale | La Monarchie belge

 

オランダ語版/
The Belgian Monarchy(ベルギー王室公式チャンネル):
Toespraak ter gelegenheid van de Nationale Feestdag, 21 juli 2020 – YouTube

 (オランダ語版:ベルギー王室公式サイト)Toespraak van Zijne Majesteit de Koning ter gelegenheid van de Nationale Feestdag | De Belgische Monarchie

 

ドイツ語版/
The Belgian Monarchy(ベルギー王室公式チャンネル):
Ansprache anlässlich des Nationalfeiertages am 21. Juli 2020 – YouTube

 (ドイツ語版:ベルギー王室公式サイト)Ansprache Seiner Majestät des Königs zum Nationalfeiertag | Die Monarchie Belgien

 

英国女王エリザベス2世陛下が、キャプテン・トム【“サー”・トーマス・モア大尉(トム・ムーア大尉)】を騎士に叙任(2020年7月)ベアトリス王女殿下夫妻は結婚式よりもキャプテン・トムの報道を優先させる配慮

 2020年7月17日、キャプテン・トムCaptain Tom)こと、“サー”・トーマス・モア大尉(Captain Sir Thomas Moore)が、英国女王エリザベス2世陛下(Elizabeth II : Her Majesty The Queen)より騎士(ナイト : Knight)に叙任されました。

 キャプテン・トムは第二次世界大戦に従軍した退役軍人で、今年、新型コロナウイルス感染症対策における医療従事者のための募金活動で有名となり、士官学校(?)から上級の軍人の名誉階級を授与されたり、マイケル・ボールとデュエットしたユール・ネヴァー・ウォーク・アローン(You’ll Never Walk Alone)が全英シングルチャート1位を獲得したり、といわゆる一躍時の人になった状態になっています。
 また、英国王室のベアトリス王女殿下(ヨーク公爵家)とエドアルド・マペッリ・モッツィ氏が騎士叙任同日に結婚式を挙式していますが、殿下らはキャプテン・トムの報道を優先させたいとして式の写真などの報道関係者への配布を翌日以降にする意向を示したそうです(いまいち守られていないような気もしますが)。

 

The Royal Family Channel:
Captain Tom Moore knighted by The Queen During Outdoor Ceremony at Windsor Castle – YouTube

 

ANNnewsCH(ANN NEWS):
エリザベス女王 コロナ感染拡大後、初の対面公務(20/07/18) – YouTube

 

 英「自宅の庭を100周」40億円超募金集めた100歳男性に爵位授与 | NHKニュース

 

The Royal FamilyさんはTwitterを使っています 「Arise, Captain Sir Thomas Moore! Today The Queen conferred the Honour of Knighthood on @captaintommoore at an Investiture at #WindsorCastle. https://t.co/hukR1jAc8Y」 / Twitter

 

The Royal FamilyさんはTwitterを使っています 「Captain Sir Tom Moore stands proudly with his family in the Quadrangle of Windsor Castle, following his Investiture ceremony. Congratulations @captaintommoore 👏🎖 https://t.co/EJDkuuXlnJ」 / Twitter

 

The Royal FamilyさんはTwitterを使っています 「In April, #WW2 veteran, Captain Sir Tom Moore embarked on 100 laps of his garden with the aim to raise £1,000 for @NHSCharities. @captaintommoore has now raised over £32 million for the #NHS, and inspired so many people along the way. https://t.co/wVIIsR6k8B」 / Twitter

 

Today The Queen conferred the Honour of… – The Royal Family | Facebook

 

The Royal Family(@theroyalfamily) • Instagram写真と動画

View this post on Instagram

Arise, Captain Sir Thomas Moore!‬ ‪Today The Queen conferred the Honour of Knighthood on Captain Tom Moore at an Investiture at Windsor Castle. ‪In April, #WW2 veteran, Captain Sir Tom Moore embarked on 100 laps of his garden with the aim to raise £1,000 for @NHSCharities and has now raised over £32 million for the #NHS, and inspired so many people along the way. ‬ ‪Today Captain Sir Tom Moore’s incredible fundraising achievements are recognised with a Knighthood.‬ The Queen awarded Captain Sir Tom Moore with his insignia of Knight Bachelor, after knighting him with the sword that belonged to her father, King George VI. ‪Swipe ⬅️ 📷 Captain Sir Tom Moore standing proudly with his family in the Quadrangle of Windsor Castle, following his Investiture ceremony.‬ ‪Congratulations Captain Sir Tom Moore 👏🎖

A post shared by The Royal Family (@theroyalfamily) on

 

結婚式(2020年7月17日):英国王室のベアトリス王女殿下(ヨーク公爵家)とエドアルド・マペッリ・モッツィ氏が結婚

 2020年7月17日、英国王室のヨーク公爵家ベアトリス王女殿下(Her Royal Highness Princess Beatrice of York)と、エドアルド・マペッリ・モッツィ氏(Edoardo Mapelli Mozzi)の結婚式がおこなわれた模様です。

 挙式は当初、今年【2020年】5月に予定されていましたが、新型コロナウイルス感染症の流行のため、延期されていました。

 式には英国女王エリザベス2世陛下(Elizabeth II : Her Majesty The Queen)およびエディンバラ公爵フィリップ王子殿下(His Royal Highness The Prince Philip, Duke of Edinburgh)ら近親が参列したとのことです。

 結婚に伴い、王室からの発表などにおけるベアトリス王女殿下の表記が変更されるものと思われます。

※後で何か追記するかもしれません。

 

The Royal Family Channel:
Princess Eugenie Marries Edoardo Mapelli Mozzi in Private Ceremony at Windsor – YouTube

 

The Royal Family Channel:
Newly Married Princess Beatrice and Edoardo Mapelli Mozzi Share New Pictures From Wedding Day – YouTube

 

The Royal Family Channel:
New Photographs From Princess Beatrice's Wedding Released By Buckingham Palace – YouTube

 

Rebecca EnglishさんはTwitterを使っています 「Breaking: Princess Beatrice got secretly married at Windsor this morning after having to postpone her May wedding to fiancé Edo 👰 🎩 💒 https://t.co/TZuQyeIpDE」 / Twitter

 

 (英語)Princess Beatrice marries Italian property developer Edoardo Mapelli Mozzi | Daily Mail Online

 

誕生(2020年3月24日):クロエ・プリンツェッシン・フォン・ザクセン=コーブルク・ウント・ゴータ嬢

 2020年3月24日とみられていますが、クロエ・プリンツェッシン・フォン・ザクセン=コーブルク・ウント・ゴータChloe Prinzessin von Sachsen-Coburg und Gotha)が誕生という情報が出ています。
 ダニエル・プリンツ・フォン・ザクセン=コーブルク・ウント・ゴータ氏(Daniel Prinz von Sachsen-Coburg und Gotha)夫妻の第二子・長女で、同氏の両親の結婚は一般的にザクセン=コーブルク=ゴータ公室の貴賤結婚とみなされている為、称号表記ではなく名前表記のみにしておきます。
 夫妻には、第一子・長男のチャドウィック・プリンツ・フォン・ザクセン=コーブルク・ウント・ゴータChadwick Prinz von Sachsen-Coburg und Gotha)がいます。

 

 (英語)Eurohistory: The Newest QVD: A Little Saxe-Coburg and Gotha Has Arrived!