2019年11月に、デンマーク王室の狩猟およびその後のパーティーがおこなわれたようです。
※写真の中に、動物がゴローンらしきものがあるので、動物愛護精神にあふれる方は見ないほうがいいです。
(デンマーク語)Se billederne: Kongeligt jagtbytte vist frem på slottet
同記事の参列者上位は次のようになっています。
Hans Kongelige Højhed Kronprinsen
Hans Højhed Prins Gustav zu Sayn-Wittgenstein-Berleburg
His Royal Highness Prince Philipp von Hessen
Son Altesse Royale le Grand Duc Henri de Luxembourg
S.K.H. Prinz Hubertus von Sachsen-Coburg und Gotha
S.D. Prinz Ferdinand zu Schleswig-Holstein
S.D. Fürst Philipp Hohenlohe-Langenburg
デンマーク語と英語とフランス語とドイツ語が入り混じる、なんともいえないリストですが……。
下部にはデンマーク貴族の名前も見えます。
お一人ずつ見ていきますと。
Hans Kongelige Højhed Kronprinsen
デンマーク皇太子フレデリク殿下(モンペザ伯爵 : Frederik : His Royal Highness The Crown Prince of Denmark, Count of Monpezat)のことです。
写真から、デンマーク皇太子妃メアリー殿下(モンペザ伯爵夫人 : Mary : Her Royal Highness The Crown Princess of Denmark, Countess of Monpezat)の姿も見えます。
Hans Højhed Prins Gustav zu Sayn-Wittgenstein-Berleburg
女王陛下の甥(妹の息子)にあたる、ザイン=ヴィトゲンシュタイン=ベルレブルク公グスタフ殿下(Gustav : His Highness The Prince of Sayn-Wittgenstein-Berleburg : グスタフ・フュルスト・ツー・ザイン=ヴィトゲンシュタイン=ベルレブルク : Gustav Fürst zu Sayn-Wittgenstein-Berleburg)です。
His Royal Highness Prince Philipp von Hessen
フィンランド王位継承者(ヴァイノ4世 : King Väinö IV of Finland)と目されることのあるヘッセン選帝侯子フィリップ殿下(His Highness Prince Philipp of Hesse : フィリップ・プリンツ・フォン・ヘッセン : Philipp Prinz von Hessen)です。
なぜか英語表記。
Son Altesse Royale le Grand Duc Henri de Luxembourg
ルクセンブルク大公アンリ殿下(Henri : His Royal Highness The Grand Duke of Luxembourg)です。
S.K.H. Prinz Hubertus von Sachsen-Coburg und Gotha
ザクセン=コーブルク=ゴータ公世子フーベルトゥス殿下(Hubertus : His Highness The Hereditary Prince Hubertus of Saxe-Coburg-Gotha, Duke of Saxony : フーベルトゥス・エルププリンツ・フォン・ザクセン=コーブルク・ウント・ゴータ : Hubertus Erbprinz von Sachsen-Coburg und Gotha)。
S.D. Prinz Ferdinand zu Schleswig-Holstein
全オルデンブルク王朝およびグリュックスブルク家の年長系統にあたる、シュレスヴィヒ=ホルシュタイン公世子フリードリヒ・フェルディナント殿下(Friedrich Ferdinand : His Highness The Hereditary Prince of Schleswig-Holstein : フェルディナント・エルププリンツ・ツー・シュレスヴィヒ=ホルシュタイン : Ferdinand Erbprinz zu Schleswig-Holstein)です。
S.D. Fürst Philipp Hohenlohe-Langenburg
ホーエンローエ=ランゲンブルク公フィリップ殿下(Philipp : His Serene Highness The Prince of Hohenlohe-Langenburg : フィリップ・フュルスト・ツー・ホーエンローエ=ランゲンブルク : Philipp Fürst zu Hohenlohe-Langenburg)。
これが元のリストをコピペしたものなのか、記事を書いた人が適当に見て入力したのかはわかりません。
敬称表記が色々とおかしいのも気になりますが、ヘッセン選帝侯子フィリップ殿下のリスト内での位置も気になります(ルクセンブルク大公よりも上位)。
特に考えなければ、女王陛下の甥のグスタフ殿下の父方の いとこ ということで、この位置になるのかもしれませんが……。